Literatura Italiana em diálogo

Literatura Italiana em diálogo (SIGPEX 201710932– Apoio PROEX/UFSC – Edital Pro-bolsa 2017.

Acompanhe as nossas atividades pelo BLOG

O projeto A Literatura Italiana Traduzida em diálogotem como objetivo principal fazer uma integração entre o Curso de Graduação em Letras-Italiano e a comunidade externa, atuando por meio de atividades interdisciplinares, que envolvam o ensino, a pesquisa e a extensão.

A ideia é fazer com que os alunos da graduação possam contribuir para a comunidade externa e interna à UFSC a partir de conhecimentos adquiridos ao longo do curso de Letras-Italiano. Nesse sentido, a proposta é oferecer atividades relacionadas ao panorama da literatura italiana por meio dos livros que ao longo dos séculos tiveram traduções e circularam no Brasil. Esse projeto de extensão é fruto do projeto de pesquisa Dicionário Bibliográfico da Literatura Italiana Traduzida, desenvolvido em parceria com a USP desde 2010.[1]Após todo o trabalho de pesquisa e cartografia já realizado, o objetivo aqui é promover atividades de extensão (oficinas, workshops, mostras…) a partir dos dados da pesquisa. E principalmente, fazer com que essa pesquisa possa ser útil para toda a comunidade, incluindo até o próprio mercado editorial.

[1]O grupo de pesquisa, composto por pesquisadores da UFSC e da USP, já recebeu financiamento do CNPq (processo n° 400500/2010-8) e da FAPESP (processo n° 2013/20971-0). Os principais resultados do trabalho são os números 95, 98 e 104 da revista “Mosaico” (ISBN 2175-9537), os livros A literatura italiana traduzida no Brasil e a literatura brasileira traduzida na Itália, org. ( 2011) e Literatura Italiana Traduzida no Brasil 1900-1950(2013), além do Dicionário bibliográfico eletrônico da literatura italiana traduzida(www.dlit.ufsc.br), além da exposição das obras traduzidas realizada em São Paulo, na Biblioteca Florestan Fernandes da FFLCH/USP e na Escola Italiana Eugenio Montale, e em Florianópolis no CCE-UFSC em maio de 2014.