-
Publicado em 21/02/2019 às 17:18 05Thu, 21 Feb 2019 17:18:12 +000012.
-
Projeto Terças Italianas abre inscrições para 2024
Publicado em 10/03/2024 às 09:32 09Sun, 10 Mar 2024 09:32:32 +000032.O projeto Terças Italianas (Conectando Culturas CNPq 407739/2022-0) convida para a temporada 2024 de encontros de leitura e discussão de textos em torno da cultura e literatura italianas. Os encontros têm início 26/03/2024, na Biblioteca Arte & Cultura do Centro Integrado de Cultura (CIC) – Florianópolis, e as inscrições podem ser realizadas por meio do site da FCC – Fundação Catarinense de Cultura.
O que: encontros de leitura semanais relativos à cultura e literatura italianas
Quando: 2°s e 4°s Terças-feiras de cada mês. Início: 26/03/2024 – Fim: 11/12/2024.
Horários: das 16:00 às 18:00 horas.
Onde: Biblioteca Arte & Cultura, no Centro Integrado de Cultura (CIC) – Florianópolis.
Inscrições: inscreva-se aqui.
Coordena: Francisco Degani (Tradutor)Para mais detalhes, acesse a página do projeto.
-
Profa. Silvia Cattoni oferece curso no semestre 2024.1
Publicado em 22/01/2024 às 11:19 11Mon, 22 Jan 2024 11:19:32 +000032.A Profa. Dra. Silvia Cattoni (Universidad Nacional de Córdoba – Argentina) irá oferecer, no semestre 2024.1, um curso no Programa de Pós-Graduação em Literatura da UFSC. O curso é mais uma iniciativa do projeto Conectando Culturas CNPq 407739/2022-0 e será realizado presencialmente.
Para conferir os cursos de semestres passados ou continuar acompanhando novos cursos, acesse a página Disciplinas de Pós-Graduação – Conectando Culturas.
Curso: Diásporas, exilios e migraciones: poéticas del plurilingüismo en la literatura italiana y argentina moderna y contemporánea
Ministrante: Profa. Dra. Silvia Cattoni (ministrado em espanhol)
Quando: entre março e abril de 2024, às segundas-feiras
Onde: presencialmente (PPGLit-CCE-UFSC).
Inscrições: literatura.posgrad.ufsc.brPGL510183 – Tópicos Especiais Estudos Literários e Culturais Latino-americanos III
Sobre o curso
1. Fundamentación
La literatura nacional adquirió relevancia como proyecto político y cultural a partir del Romanticismo y del uso que este movimiento hizo del principio identificador del Volksgeist o “espíritu de una nación”. En este paradigma fue importante la idea de escritor como genio, aquel capaz de captar la esencia de su pueblo a través de su lengua materna. Sin embargo, a partir de las últimas décadas del siglo XIX, en el contexto de la décadence, y el cosmopolitismo de principios del siglo XX, tomaron cada vez mayor visibilidad determinados dispositivos mediante los cuales la literatura orientó su búsqueda hacia la universalidad del texto literario. Los viajes, las diásporas, los exilios y las migraciones favorecieron la profusión de traducciones y acentuaron el carácter internacional que caracterizó la tradición moderna. Surgen, a partir de entonces, nuevas maneras de vincular las nociones de lengua, territorio y nación y originales poéticas plurilingües que problematizan la noción de literatura nacional favoreciendo, de este modo, la superación de lo que el modernismo de Pound reconoció como “prejuicios de nación”. De igual forma la crítica renueva sus enfoques teóricos (Casanova, Moretti, Ette) y permite reconocer los entramados supranacionales que las dinámicas específicas del sistema literario nacional ofrecen. En el marco de estos nuevos contextos culturales adquirió cada vez mayor visibilidad la figura del escritor “sin casa”, es decir, aquel capaz de desarticular el eje entre su lengua de origen y su nación o patria. Particulares situaciones de extraterritorialidad (Steiner), acosmia (Traverso), heteroliguismo (Suchet) orientaron la práctica literaria hacia el cambio de lengua, la autotraducción o la lengua mestiza. El estudio de estas poéticas permite trazar en el campo literario una serie de relaciones transnacionales que ponen en cuestión las nociones esencialistas de cultura e identidad, la relación con el “otro” y habilitan reflexiones sobre las éticas de la tolerancia y la hospitalidad (Derrida). El presente curso propone, a partir de una reflexión general de cuestiones teóricas específicas que habilitan las nuevas poéticas del plurilingüismo y toman el caso paradigmático de Vladimir Nabokov, un recorrido por textos literarios significativos de la literatura italiana y argentina contemporánea que permitan comprender diferentes aspectos del cambio de lengua, la autotraducción y la lengua mestiza redefinidas a la luz de la contemporaneidad.2. Objetivos
– Reconocer las poéticas plurilingües en la literatura moderna y contemporánea.
– Identificar los contextos culturales que posibilitan poéticas plurilingües.
– Reflexionar sobre las posibilidades teóricas y poéticas que los conceptos de extraterritorialidad y acosmia ofrecen a la literatura contemporánea.
– Reconocer el cambio de lengua, la autotraducción y el mestizaje lingüístico como poéticas del plurilingüismo contemporáneo. -
Jornada do Conectando Culturas
Publicado em 23/11/2023 às 20:24 08Thu, 23 Nov 2023 20:24:37 +000037.Jornada Conectando Culturas (CNPq)
Quando: 24/11 (13h – Brasil / 17h – Itália)
Via Zoom
O Jornada Conectando Culturas é um momento de debate e acompanhamento das diferentes pesquisas em andamento dos participantes envolvidos no projeto Conectando Culturas. Nesta jornada estarão presentes professores que fazem parte da equipe inicial e professores que entraram posteriormente na equipe.
Os temas tratados tocam em conceitos relevantes quando se pensa em fluxos e trocas culturais, literárias e linguísticas. Retraduções e reescritas, a relação intrínseca entre política, mercado editorial e censura, as sensações de ”spaesamento’ quando se está num outro espaço, as conexões via traduções as reflexões sobre tradução e seu papel no ensino de línguas. -
Laboratório de Tradução
Publicado em 30/10/2023 às 11:41 11Mon, 30 Oct 2023 11:41:06 +000006.Laboratório de Tradução “Primeiros passos na tradução inversa: uma experiência com o gênero artigo acadêmico no par português-italiano“.
Coordenação: Profª. Drª. Graziele Frangiotti (Italiano-LLE)
Quando: 24 de outubro a 28 de novembro, das 17h30 às 19h
Onde: via Zoom (online)Inscrições: Inscrição para Laboratório de tradução português-italiano a partir do gênero artigo acadêmico (google.com)
Sobre o Laboratório:
Esse curso de extensão tem como foco unir os esforços dos projetos Portinari na Ilha – uma iniciativa da UFSC em colaboração com UFPel, Projeto Portinari e Secretaria de Educação da Prefeitura Municipal de Florianópolis – e Conectando culturas, desenvolvido pelo Núcleo de Estudos Contemporâneos de Língua e literatura Italiana (NECLIT). O objetivo concreto será propiciar uma experiência de tradução do português para o italiano a partir de textos acadêmicos que versam sobre experiências educativas na cidade de Florianópolis partindo da obra de Candido Portinari. Ao longo dos encontros você terá a oportunidade de desenvolver ainda mais sua escrita em língua italiana, aprimorar sua competência tradutória do português ao italiano, aprofundar-se na obra de um dos maiores pintores brasileiros e compreender como se dá o diálogo entre arte, ensino e esportes. Tudo isso ainda contribuindo para a internacionalização de iniciativas brasileiras no campo educacional.
-
Conferência de Érica Salatini na Università degli Studi Roma Tre
Publicado em 24/09/2023 às 21:24 09Sun, 24 Sep 2023 21:24:55 +000055.Conferência “Percursos da literatura feminina brasileira no século XX”
A professora Érica Salatini fará uma conferência no dia 10 de outubro de 2023 na Università degli Studi Roma Tre, em Roma, na Itália. A conferência, que conta com apoio do CNPq e do projeto Conectando Culturas, se dará de forma presencial e tem por objetivo, nas palavras da professora, “fazer um panorama geral dos romances O quarto de despejo de Carolina Maria de Jesus, A hora da estrela de Clarice Lispector e As meninas, de Lygia Fagundes Telles, pensando um pouco a questão do ponto de vista do narrador em relação às personagens, como se configuram no romance, como são representadas. Como estes romances estão inseridos no sistema literário nacional e a presença destes no sistema italiano por meio de suas traduções.”
-
Cursos de Extensão 2023-2
Publicado em 07/09/2023 às 12:12 12Thu, 07 Sep 2023 12:12:10 +000010.No segundo semestre de 2023-3, serão oferecidos dois cursos de extensão em modalidades remota pelo projeto Conectando Culturas (Edital Pró-Humanidades)
O segundo curso, O corpo e a cidade em Clarice Lispector e Elsa Morante, começa dia 21/09, com Helena Bressan
4 encontros, às quintas, de 21 a 19/10, das 19h às 21h. Via Zoom
Quinta-feira 21 e 28 de setembro e 05 e 19 de outubro, das 19h30-21hCertificado para 75% de presença“É que numa rua do Rio de Janeiro peguei no ar de relance o sentimento de perdição no rosto de uma moça nordestina…”.
“Num dia de janeiro do ano de 1941, um soldado alemão, de passagem, aproveitando uma folga, encontrava-se sozinho, perambulando pelo bairro de San Lorenzo, em Roma…”
Os fragmentos são das obras A hora da estrela (1977) e A História (1974), de Clarice Lispector e Elsa Morante, respectivamente. Suas palavras nominam o espaço que queremos investigar: duas cidades, em dois países diferentes e histórias que parecem se aproximar. Partindo da ideia de que a cidade e os corpos se contaminam, este curso se debruçará sobre as protagonistas mulheres Ida e Macabéa e a geografia que habitam: as cidades de Roma e Rio de Janeiro.
A cidade, pano de fundo das narrativas, é, no caso de Ida, uma Roma destruída pela segunda guerra; já o Rio de Janeiro de Macabéa é a metrópole que parece engolir sua vida miserável. Cidades que se colocam como o exterior dos corpos e que não deixam de ser (outros) corpos que as acompanham.
-
Disciplinas de Pós-Graduação 2023-3
Publicado em 22/08/2023 às 18:59 06Tue, 22 Aug 2023 18:59:32 +000032.– Literatura e paisagem entre línguas: traduzir as margens – Programa de Pós-Graduação em Literatura UFSC – ministrada por Prof. Andrea Santurbano. Modalidade: presencial.
– Os paratextos no século XXI – Programa de Pós-Graduação em Literatura UFSC – ministrada por Fernanda Cechinel (Bolsa PDJ-CNPq) e profa. Silvana de Gaspari. Modalidade: presencial.
– Literatura e marginalidades: visões da periferia entre Brasil e Itália – Programa de Pós-Graduação em Literatura UFSC – ministrada por Gesualdo Maffia (Bolsa PDJ-CNPq) e prof. Andrea Santurbano. Modalidade: presencial.
– Conectando culturas: o literário como dispositivo (Connecting culture: the literacy as a dispositive) – Programa de Pós-Graduação em Língua, Literatura e Culturas Italianas USP – ministrada por Profa. Patricia Peterle (UFSC|USP) e Prof. Andrea Gialloreto (Università G. D’Annunzio di Chieti – Pescara). Modalidade: remota, plataforma Zoom.
-
Conversas do Conectando – 3° Encontro
Publicado em 21/08/2023 às 10:17 10Mon, 21 Aug 2023 10:17:16 +000016.Nesta quinta-feira, 24/08, o NECLIT promove o 3° Encontro do programa Conversas do Conectando Culturas. O tema desse encontro é A linguística de corpus como caminho para a inovação e autonomia no ensino de línguas, com as pesquisadoras convidadas Malila Prado e Tatiane Calloni, e com mediação da professora Graziele Frangiotti. O encontro se dará de forma online, através do canal do Youtube do NECLIT (link será divulgado em breve).
O programa é desenvolvido pelos integrantes do projeto e conta com a participação de convidadas(os) e, sobretudo, pesquisadoras(os) que atuam em instituições nacionais e internacionais. O programa será veiculado pelo canal Youtube do Neclit, terá o formato de debate e discussão a partir de um tema ligado às pesquisas do Conectando Culturas, com transmissão ao vivo e participação/interação do público via chat. A duração prevista é de 30 minutos para cada programa.
-
Conversas do Conectando
Publicado em 17/07/2023 às 15:43 03Mon, 17 Jul 2023 15:43:47 +000047.Venha discutir com o grupo Conectando Culturas sobre questões relacionadas a língua, literatura e cultura adicionais e tradução. Conectando saberes, semeando ideias é o primeiro encontro do Conversas do Conectando. Uma iniciativa cultural e espaço que quer estimular a conversa, o debate e a reflexão sobre o ensino de língua, cultura, literatura e tradução. O objetivo com este ciclo de encontros é democratizar a cultura, incentivar o acesso à literatura e a discussões sobre língua e ensino, com uma maior interação entre universidade e sociedade.
O programa é desenvolvido pelos integrantes do projeto e conta com a participação de convidadas e sobretudo, pesquisadores que atuam em instituições nacionais e internacionais. O programa será veiculado pelo canal Youtube do Neclit, terá o formato de debate e discussão a partir de um tema ligado às pesquisas do Conectando Culturas, com transmissão ao vivo e participação/interação do público via chat. A duração prevista é de 30 minutos para cada programa.
Veja a programação dos encontros aqui.
Conversa 1 – Conectando saberes, semeando ideias
Conversa 2 – Approcci multiculturali nell’insegnamento della letteratura italiana
-
Homenagem a Franco Rella
Publicado em 17/07/2023 às 12:40 12Mon, 17 Jul 2023 12:40:12 +000012.Para lembrar e homenagear Franco Rella, o NECLIT publica o encontro realizado com o pensador italiano em 15 de julho de 2021, coordenado por Andrea Santurbano.
Franco Rella (Rovereto 1944-2023) foi um dos maiores filósofos italianos contemporâneos. Professor titular de Estética do Istituto Universitario di Architettura di Venezia (IUAV), colaborou com instituições como Galleria di Arte Moderna em Roma e Musée d’ Orsay em Paris.
“A tarefa da arte é abrir questões lá onde havia respostas”. É com essas palavras que Franco Rella indica o cerne tanto deste livro quanto de todo seu pensamento estético. Limiares: entre arte e filosofia traz as reflexões de um dos mais importantes autores italianos da contemporaneidade, apresentando, ao mesmo tempo, admiravelmente, seu método de trabalho; ou seja, tirar o pensamento do domínio exclusivo da filosofia e considerar como seu campo de atuação privilegiado a esfera da arte.