• Ir para o conteúdo 1
  • Ir para o menu 2
  • Ir para a busca 3
  • Ir para o rodapé 4
  • Acessibilidade
  • Alto Contraste
  • Mapa do Site
Brasão da UFSC: A parte central do brasão é composta por uma flâmula. Ela é azul na porção superior e amarela na inferior. Sobre o azul, à esquerda, cinco estrelas brancas formam o cruzeiro do sul; à direita, uma faixa branca tem o texto escrito em vermelho: ars et scientia. Centralizada na parte amarela, há uma roda dentada vermelha quebrada na seção inferior. Duas folhas verdes de palma estão encaixadas no eixo da roda. Uma folha pende para o lado direito e a outra para o lado esquerdo. Atrás da flâmula há uma tocha amarela, da qual enxergamos os extremos: acima, com o fogo desenhado em vermelho, e abaixo, a parte inferior do bastão. Do lado esquerdo da flâmula, há um ramo verde de carvalho e do lado direito um ramo verde de louro. A parte inferior do brasão é composta por uma faixa estreita vermelha, escrito em branco: Universidade Federal de Santa Catarina. Abaixo da faixa, escrito em fonte maiúscula azul: UFSC.

Núcleo de Estudos Contemporâneos de Língua e Literatura Italiana

  • Área Restrita Administradores do Site
Menu
Menu de Navegação
    • Home
  • O NECLIT

    • Apresentação
    • Quem somos
  • Projetos em Rede

    • Conectando culturas – Ed.Humanidades (407739/2022-0 CNPq) »
      • Cursos de Extensão – Conectando Culturas (CNPq 407739/2022-0)
      • Eventos e reuniões científicas
      • Bolsas – Conectando Culturas (CNPq 407739/2022-0)
      • Disciplina de Pós-Gradação – Conectando Culturas
    • Arquivos Reais e Imaginários entre Itália e América Latina
    • Lit. arte e Pensamento Italianos Contemporâneos (436185/2018-0 CNPq)
    • Escola de Altos Estudos-CAPES/2018-2019 »
      • Prof. Enrico Testa (Univ. di Genova)
      • Profa. Aurora Conde Muñoz (Univ. Complutense Madri) – Vídeos| PDFs
      • Atividades correlatas – EAE
    • Dicionário Bibliográfico da Literatura Italiana Traduzida (CNPq | FAPESP)
  • Atividades de Pesquisa

    • Congressos | Seminários »
      • Desarquivando o literário: percursos entre línguas »
        • CALL FOR PAPERS – Desarquivando o literário
        • Professores Convidados – Desarquivando o literário
        • Programação – Desarquivando o literário
        • Comissões – Desarquivando o literário
      • Conectando línguas e culturas: a literatura italiana (des)traduzida no Brasil »
        • Programação | Conectando Culturas
        • Exposição Literatura Italiana Traduzida
      • Imagens e palavras transeuntes
      • Seminário de Pesquisa do NECLIT 2022
      • Mani, lingua e respiro: 100 anos de Andrea Zanzotto
      • Colóquio Virtual – Pesquisas em Literatura Italiana Traduzida
      • Encontro de Pesquisas do NECLIT (Julho 2020)
      • XIII Semana Acadêmica de Letras – UFSC 2019
      • Jornada Literatura e arte no pensamento italiano: relações com o fora
      • Anacronias da/na Literatura Italiana e movimentos possíveis – III Colóquio Internacional NECLIT 2018 »
        • Apresentação III Colóquio Internacional Neclit – 2018
        • Professores Conferencistas – III Colóquio Internacional NECLIT 2018
        • Comissões – III Colóquio Internacional NECLIT 2018
        • Programação|Vídeos – III Colóquio Internacional NECLIT 2018
        • Inscrições – III Colóquio Internacional Neclit 2018
        • NORMAS PARA APRESENTAÇÃO DE PROPOSTA DE COMUNICAÇÃO – Anacronias 2018
        • NORME PER LA PRESENTAZIONE DI PROPOSTE DI COMUNICAZIONE – Anacronie 2018
      • XII Semana Acadêmica de Letras – UFSC 2018 »
        • SIMPÓSIO TEMÁTICO 15 – CONTEMPORÂNEIDADES E RESÍDUOS DO CORPO
        • OFICINA 4: DICIONÁRIO BIBLIOGRÁFICO DE LITERATURA ITALIANA TRADUZIDA
        • SIMPÓSIO TEMÁTICO 18 – A PLURALIDADE DO ESPAÇO LITERÁRIO
        • MINICURSO 8: GEOGRAFIA E CULTURA ITALIANA POR MEIO DA POESIA
      • Diálogos culturais e linguísticos: questões da Literatura Italiana Traduzida no Brasil (2018)
      • Contemporaneidades na/da literatura italiana (2017) »
        • Apresentação II Colóquio Seminário NECLIT – 2017
        • Professores convidados II Colóquio NECLIT
        • Comissões II Colóquio Internacional NECLIT 2017
        • Inscrições II Colóquio NECLIT
        • Programação – II Colóquio Internacional NECLIT 2017
        • Lançamentos II Colóquio NECLIT
      • XI Semana Acadêmica de Letras – UFSC 2017 »
        • Simpósio – ECO E O GRUPO 63: EMBATES CULTURAIS NA LITERATURA ITALIANA CONTEMPORÂNEA
        • Minicurso – ANCHE A TAVOLA I CLASSICI CI STANNO BENE: ABORDAGENS DA ALIMENTAÇÃO EM SATIRICON E DECAMERÃO
        • Minicurso – CAPRONI E FORTINI: CONVERGÊNCIAS E DIVERGÊNCIAS POÉTICAS
      • Resíduos do Humano I Colóquio NECLIT 2016
      • Vestígios da palavra – Seminário de Pesquisa – NECLIT 2016
  • Atividades de Extensão

    • Laboratório de Tradução
    • Escritoras italianas: um percurso entre amores e lugares | Curso
    • RotaLivro
    • Quartas Italianas
    • Literatura Italiana em diálogo
    • Geografia e Cultura Italiana
  • Últimas publicações

    • Edital de Bolsa | Projeto Conectando Culturas
    • Desarquivando o literário | 8 a 10 de maio 2023
    • Conversa com Giovanni Pietro Vitali:Last Letter’s das Guerras Mundiais
    • CONEXÕES E DESENCONTROS: ARQUIVOS DA TRADUÇÃO LITERÁRIA – ABRALIC 2023
    • Conectando línguas e culturas: a literatura italiana traduzida
  • Notícias
  • Geral»
  • Vídeo Seminário de Pesquisa NECLIT

Vídeo Seminário de Pesquisa NECLIT

02/10/2022 10:53

Agora os vídeos do Seminário de Pesquisa do NECLIT estão disponíveis.

 

 

 

 

Comments

Geral

Próximos Eventos

outubro
STQQSSD
« set nov »
 12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31 

RSS Revista Literatura Italiana Traduzida – ISSN 2765-4363

  • La poesia e la sapienza del mondo, di Marco Ceriani 17 de março de 2023
     Imagem: pxhere.comChe vigila sulla soglia di quest'ultima opera di Eugenio De Signoribus, Nel villaggio oscuro (Manni Editori, 2023) (esibente l'eloquente sottotitolo di Poetica e poesia): la riflessione sulla parola o la parola riflessa? Lo specchio della pantera - impressionante il prearboreo, le felci e gli arbusti spinosi delle macchie boschive (la dantesca selva) -, ci […]

Entrevista com Massimo Cacciari

Entrevista com Carlo Ginzburg

Enrico Testa|Esc. de Altos Estudos-CAPES

Aurora C. Muñoz|Esc. de Altos Estudos-CAPES

Favoritos

  • Biblioteca – Gabinetto Scientifico Letterario GP Vieusseux
  • Biblioteca Casa delle Traduzioni
  • Biblioteca Nazionale di Roma
  • Centro Manoscritti – Università di Pavia
  • Dicionário Bibliográfico da Lit. Italiana Traduzida
  • Revista Literatura Italiana Traduzida ISSB 2675-4363
  • Contatos

    neclit.ufsc@gmail.com

    0055 48 3721-9288 ramal 525

    Endereço:
    NECLIT
    Depto. Língua e Literatura Estrangeiras - CCE
    Campus Reitor João David Ferreira Lima, s/n
    Trindade, Florianópolis (SC)
    Brasil - 88040-900

SeTIC
Páginas UFSC
  • Desenvolvido com o CMS de código aberto Wordpress
  • Última atualização do site foi em 22 de março 2023 - 19:53:31
  • Português do Brasil (pb)Português do Brasil
  • Italiano (it)Italiano