Núcleo de Estudos Contemporâneos de Literatura Italiana
  • Publicado em 21/02/2019 às 17:18 05Thu, 21 Feb 2019 17:18:12 +000012.


  • Livro Krisis – Tempos de Covid-19

    Publicado em 04/12/2020 às 12:47 12Fri, 04 Dec 2020 12:47:01 +000001.

    Krisis – Tempos de Covid-19, volume bilíngue (português  e italiano), organizado por Patricia Peterle, Andrea Santurbano, Francisco Degani e Rossana Salvador e editado pela Rafael Copetti Editor,  é a publicação em livro do projeto primeiramente publicado no canal do YouTube do Núcleo de Estudos Contemporâneos de Literatura Italiana da UFSC.

    O livro traz diferentes textos (relatos, poemas, narrativa, testemunhos) e depoimentos depoimentos e entrevistas sobre o surto pandêmico planetário da Covid-19, concedidos com exclusividade por grandes personalidades do panorama cultural italiano, tais como: Carlo Ginzburg, Massimo Cacciari, Franco Rella, Paolo Giordano, Donatella Di Pietrantonio, Valerio Magrelli, dentre outros.

    Os textos são acompanhadas das ilustrações de Ivan Medeiros

     


  • L’insegnamento della letteratura femminile in Brasile

    Publicado em 04/12/2020 às 12:44 12Fri, 04 Dec 2020 12:44:43 +000043.

     

    Ecco qui il video dell’incontro che ha avuto la presenza di Erica Salatini (UFBA), Lucia Wataghin (USP), Patricia Peterle (UFSC), Prisca Agustoni (UFJF)


  • Colóquio Virtual em Pesquisas em Literatura Italiana Traduzida

    Publicado em 13/09/2020 às 22:57 10Sun, 13 Sep 2020 22:57:03 +000003.

    UFBA | UFSC | USP

    Clique aqui para site do evento

    Clique aqui para se inscrever

                                                          

                           14/10/2020                                       16/10/2020                                                  21/10/2020

                Transmissão ao vivo                       Transmissão ao vivo                     Transmissão ao vivo

                                                                               

                                                                             23/10/2020                                    30/10/2020

                                                                Transmissão ao vivo                     Transmissão ao vivo


  • Krisis – Tempos de Covid-19

    Publicado em 19/07/2020 às 13:21 01Sun, 19 Jul 2020 13:21:26 +000026.

    Krisis – Tempos de Covid-19 è un progetto del Nucleo di Studi Contemporanei di Letteratura Italiana (NECLIT), attivo a Florianópolis (Brasile) presso l’Università Federale di Santa Catarina (UFSC). La proposta è creare uno spazio di riflessione, nonché un archivio, sulla tragica esperienza del Covid-19 che sta devastando la vita di tutti alle più diverse latitudini. Il sostenimento delle famiglie, la convivenza sociale, il cosiddetto smart working, le ambite conquiste rispetto alla libertà di circolazione, hanno subito grandi scossoni all’inizio di questo 2020. Come ci comportiamo di fronte a questa situazione emergenziale? Quali sono i limiti di una situazione di urgenza? Come pensiamo e ci rapportiamo con l’altro? Come pensare la post-pandemia? Sono questi gli interrogativi trattati dai nostri invitati, scrittori, poeti e artisti italiani, che ringraziamo per la partecipazione.

    Responsabili del progetto:

    Patricia Peterle (UFSC | CNPq)

    Andrea Santurbano (UFSC)

    Francisco Degani (Pós-Doutorando PPGLit | UFSC)

    Rossana Cristina Salvador (Bolsa-Pro-Cultura | UFSC)

     


  • Revista Literatura Italiana Traduzida

    Publicado em 19/07/2020 às 13:05 01Sun, 19 Jul 2020 13:05:39 +000039.

    Em junho de 2020 o Blog se tornou Revista Literatura Italiana Traduzida, com a atribuiçao do ISSN 2675-4363. A revista continua sendo uma das iniciativas do Núcleo de Estudos Contemporâneos de Literatura Italiana (NECLIT) da Universidade de Santa Catarina, dentro do projeto de mapeamento e levantamento da literatura italiana no Brasil desenvolvido em parceria com a Universidade de São Paulo (USP). Desde 2010 vem sendo construída uma rede internacional de pesquisa dedicada às relações Itália-Brasil-Itália, a partir da circulação e tradução de obras literárias. Além de encontros, publicações várias, um dos resultados mais inovadores é a elaboração e contínua alimentação do banco de dados do Dicionário Bibliográfico da Literatura Italiana Traduzida. Tal projeto pelo seu caráter inovador vem recebendo financiamentos das agências de fomento, CNPq, FAPESP e CAPES, ao longo dos últimos dez anos, e sua rede de pesquisadores brasileiros e estrangeiros vem se intensificando.

         A Revista é sem dúvida mais um instrumento de divulgação científica, de reunião de estudiosos e interessados na literatura italiana e nas relações que essa mesma literatura vai estabelecendo com outras culturas, como por exemplo a brasileira. A Revista é um espaço de discussão, nesse sentido, os textos publicados têm como objetivo trazer reflexões de natureza bem variada. Eles podem apresentar um olhar mais transversal apostando no diálogo com outras artes, cruzamentos literários, ou trazer enfoques relativos à tradução, propor tradução de textos inéditos e fragmentos de textos. Configura-se, assim, um espaço privilegiado de encontros e trocas, que acaba se tornando uma referência para todos os que trabalham ou estudam ou perpassam pela cultura italiana.

    Os autores são pesquisadores de diferentes instituições do país e de centros de pesquisa do exterior.


  • Blog – Literatura Italiana Traduzida

    Publicado em 01/05/2020 às 13:39 01Fri, 01 May 2020 13:39:40 +000040.

    Blog- Literatura Italiana Traduzida

    2020 iniciou com uma epidemia que virou pandemia que, agora, atinge os territórios mais diferentes e distantes. Não há mais fronteiras, a globalização expõe suas fragilidades. Uma espécie de nuvem transparente e letal continua pelo ar. Desloca-se junto com os nossos corpos, por isso é necessária a atenção ao isolamento.

    Não é mais possível negar essa realidade que se dá a ver cruelmente, com seu rosto surreal e hiper-real. Agora, é fundamental combater os inimigos de nossa humanidade, sentir os silêncios, lutar pelo direito à vida, pensar no outro, conseguir enfrentar nossas fraquezas e medos.

    No meio da Pandemia, o NECLIT reativa o Blog Literatura Italiana Traduzida, trazendo questionamentos sobre a pandemia, resenhas de livros, artigos que propõem uma reflexão que se faz cada mais urgente. Uma iniciativa para estreitar ainda mais a relação entre a UFSC e sociedade.

     

    Alguns dos textos sobre: Fabio Pusterla, Guido Cavalcanti, Antonia Pozzi…

    Textos de Roberto Esposito e sobre a poética de Pasolini…

     


  • Um percurso pela literatura Italiana com Valerio Magrelli

    Publicado em 01/05/2020 às 13:12 01Fri, 01 May 2020 13:12:16 +000016.

    NECLIT não para:

    Nesse momento em que precisamos estar atentos e cuidar da nossa sociedade por causa da Pandemia de Covid-19, numa pareceria com o Istituto Italiano di Cultura di São Paulo, o NECLIT por meio do BLOG da Literatura Italiana Traduzida vai propor comentarios sobre os texto de autores da literatura italiana escolhidos e lidos na voz de Valerio Magrelli. O do projeto tem como ponto de partida o audio-livro  Valerio Magrelli – Millennium Poetry: Viagem sentimental na poesia italiana (emons).

    IICSP não para:

    “Cruzaremos oito séculos de poesia italiana seguindo um percurso autoral. Exclusivamente para o público do IICSP, graças à colaboração da Editora Emons, o poeta Valerio Magrelli apresenta e ilustra em áudio trechos da própria particularíssima antologia de poesia italiana. A proposta é enriquecida pelas traduções e comentários (literatura-italiana.blogspot.com) em português dos professores Patricia Peterle e Andrea Santurbano da UFSC e Lucia Wataghin da USP.”

    Os trechos serão publicados pelo canal YouTube do IIC nas datas abaixo. Para acessar, é preciso estar inscrito na NewsLetter do IICSP.


  • Atividades realizadas em 2019 NECLIT

    Publicado em 18/12/2019 às 08:42 08Wed, 18 Dec 2019 08:42:21 +000021.

    Durante o ano de 2019, o Núcleo de Estudo Contemporâneos de Literatura Italiana (NECLIT) organizou várias atividades relacionadas à cultura e à literatura italiana, como resultado das pesquisas e iniciativas do núcleo.

    Listamos abaixo dessas atividades:

    • Desenvolvimento do Projeto Internacional Literatura e arte no pensamento italiano – CAPES-EAE, com a participação dos profs. Aurora Conde Munoz (Univ. Complutense de Madri) e Enrico Testa (Univ. de Genova);
    • Simpósio dedicado ao Projeto Literatura e arte no pensamento italiano, que reuniu professores de diferentes instituições do país realizados na Semana de Letras UFSC 2019 e no encontro da Associação Brasileira de Professores de Italiano ABPI 2019;
    • Encontro com Valerio Magrelli,  poeta e professor de literatura francesa   na Univ. de Roma III, e apresentação de 66 poemas (Rafael Copetti Editor, 2019);
    • Encontro com a escritora Donatella Di Pietrantonio e apresentação do livro A devolvida (Faro, 2019);
    • Encontro com Enrico Testa,  poeta e professor de História da Língua Italiana  na Univ. de Genova, e apresentação de Jardins de sarças (7Letras, 2019);
    • Palestra sobre trabalho marítimo e questões migratórias do prof. Valter Zanin (Univ. di Padova);
    • Palestra dedicada ao caso de Frédéric Beigbeder do Prof. Alvin-Philipp Durand (Univ. of Arizona);
    • Continuação do projeto Quartas Italianas, em parceria com a Biblioteca de Arte e Cultura do CIC. Em 2019, foram lidos os seguintes títulos: Páscoa de Neve, de Enrico Testa; A Devolvida, de Donatella Di Pietrantonio; 66 poemas, de Valerio Magrelli; Oito escritores, de Michele Mari. O encerramento desses encontros contou com a projeção do filme Kaos dos irmãos Taviani, no Centro Ítalo-Brasileiro CIB;
    • Início das atividades do Projeto de Pesquisa Internacional “Arquivos imaginários e reais entre Itália e América Latina”, realizado em conjunto com a Univ. Gabriele D’Annunzio di Chieti-Pescara;
    • Participação e Organização do evento internacional “Leggi parole per un tempo scomparso”: Juan Rodolfo Wilcock (1919-2019), realizado na Univ. Gabriele D’Annunzio di Chieti-Pescara;
    • Continuação do Projeto Literatura Italiana Traduzida no Brasil, que contou com o apoio do Edital ProCultura-UFSC e ProBolsa-UFSC;
    • Publicação de matérias no Blog da Literatura Italiana Traduzida no Brasil;
    • Publicação do volume Resíduos do Humano, com ensaios de: Enrico Testa, Patricia Peterle, Fabio Pierangeli, Andrea Santurbano, Andrea Gialloreto, Sergio Romanelli, Lucia Wataghin;

     

    O NECLIT contou com 4 bolsas PIBIC-CNPq, 1 Bolsa ProBolsa-UFSC, 1 Bolsa PIBE-UFSC, 5 mestrandos, 5 doutorandos, 2 pós-doutorandos. Alunos que passaram pelo NECLIT, hoje, atuam em diferentes instituições como: UTFPR, UFJF e no mercado editorial.


  • Aulas ministradas pelo Prof. Enrico Testa (Università di Genova)

    Publicado em 07/11/2019 às 12:48 12Thu, 07 Nov 2019 12:48:06 +000006.

    As aulas ministradas pelo Professor Enrico Testa (Univ.di Genova) no âmbito do Projeto Literatura e arte no pensamento italiano, Escola de Altos Estudos – CAPES, estão disponíveis:  aqui.


  • Encontro com o Prof. Valter Zanin (Università di Padova)

    Publicado em 04/11/2019 às 09:22 09Mon, 04 Nov 2019 09:22:03 +000003.

    O Núcleo de Estudos Contemporâneos de Literatura Italiana, em parceria com o Programa de Pós-Gradução em Literatura, convida para a palestra do Prof. Walter Zanin (Università di Padova)