Núcleo de Estudos Contemporâneos de Língua e Literatura Italiana
  • Publicado em 21/02/2019 às 17:18 05Thu, 21 Feb 2019 17:18:12 +000012.


  • L’Italia tradotta. Studi di casi é o evento de agosto no Rio de Janeiro

    Publicado em 23/07/2024 às 19:47 07Tue, 23 Jul 2024 19:47:06 +000006.

    O evento L’Italia tradotta. Studi di casi irá acontecer no dia 26 de agosto de 2024 na cidade do Rio de Janeiro (Istituto Italiano di Cultura – IICRIO) e conta com a participação de professores internacionais e nacionais.  A abertura da Jornada de estudos está a cargo de Marco Marica, diretor do IICRIO, e do professor Alejandro Patat (Unistrasi), membro do projeto Conectando Culturas


    Confira abaixo a proposta e a programação do evento! Imperdível!!!

    L’evento si propone di indagare e di analizzare diverse forme ed esperienze traduttive della cultura italiana in Brasil e in Argentina dal Novecente fino ad oggi, che possano offrire una mappa rappresentativa dei problemi che la traduzione letteraria ha posto nel continente sudamericano.

    O evento propõe indagar e analisar diversas formas e experiências tradutórias da cultura italiana no Brasil e na Argentina, do século XX aos dias de hoje, que possam oferecer um mapa representativo dos problemas que a tradução literária colocou no continente sul-americano.


  • Portal Humanamente apresenta o DBLIT

    Publicado em 16/07/2024 às 20:23 08Tue, 16 Jul 2024 20:23:28 +000028.

     

    O portal Humanamente de divulgação científica em humanidades tem como destaque em nova reportagem o Dicionário Bibliográfico de Literatura Italiana Traduzida no Brasil (DBLIT), projeto contemplado pelo Edital Pró-Humanidades n° 40/2022 – CNPq.

    A reportagem trata com detalhes o trabalho de pesquisadores e pesquisadoras desenvolvido no interior do projeto DBLIT, a “reestruturação do dicionário” (com inclusão de gráficos, verbetes, vídeos do youtube e outros), além dos importantes resultados do projeto alcançados até o momento. A professora e coordenadora do projeto, Patricia Peterle (UFSC), contribui para a reportagem com suas avaliações sobre o dicionário:

    Para ler a reportagem, clique aqui no link.


  • Prof. Alejandro Patat publica artigo sobre Adrián Bravi

    Publicado em 11/07/2024 às 08:53 08Thu, 11 Jul 2024 08:53:20 +000020.

    Recentemente, o professor Alejandro Patat (Università per Stranieri di Siena / Universidad de Buenos Aires) publicou no jornal La Nácion um artigo/entrevista sobre o último livro do escritor Adrián Bravi, Adelaida.

    Adrián Bravi* é um autor de destaque no panorama literário italiano contemporâneo. Seu último livro, Adelaida (Nutrimenti, 2024), foi indicado como candidato entre os 12 finalistas ao Premio Strega, o mais importante na Itália. É sobre Adelaida, muito mais do que uma biografia, que indaga o artigo/entrevista “Adrián Bravi: ‘escribo en otra lengua, pero me siento muy argentino’”, publicado recentemente no jornal La Nácion pelo professor Alejandro Patat, vinculado ao projeto Conectando Culturas (NECLIT/ UFSC) e que será professor-visitante do PPGLit (UFSC) no próximo semestre.

    No seu artigo/entrevista, Patat, em uma conversa aberta com o autor argentino, busca tocar em questões centrais que perpassam o livro Adelaida, como as ideias de pertencimento, exílio, memória e ditadura. Como anota Patat, Bravi chegou a conhecer e frequentar a artista Adelaida Gigli (Recanati, 1927), emigrada para a Argentina aos quatro anos de idade por conta do fascismo na Itália. A história dessa amizade também é uma das forças que compõe o livro. Vale destacar que, em conjunto a essa proximidade, como afirma Bravi a Patat, o livro também é fruto de uma investigação nos arquivos (documentos, cartas, livros) que restaram de Adelaida após sua morte. Sendo assim, como escreve Patat, “Adelaida responde a un tono que va de la crónica de los hechos a la recuperacion melancólica de una tragedia personal y colectiva, familiar y universal”. Entre Itália e Argentina, o italiano e o espanhol, o último livro de Adrián Bravi ainda desperta questões importantes ligadas à língua e à história que reconectam as duas culturas através da marcante história de Adelaida Gigli.

    * Adrián Bravi (Buenos Aires, 1963) é um escritor argentino cuja obra é escrita exclusivamente em língua italiana e que mora na Itália desde o final da década de 1980, com exceção do seu romance de estreia, Río Sauce (1999), escrito em espanhol. É autor de Restituiscimi il cappotto (Fernandel, 2004), La pelusa (Nottetempo, 2007), Sud 1982 (Nottetempo, 2008), entre outros.


  • Lançamento Desarquivando o literário em Florianópolis

    Publicado em 25/06/2024 às 13:56 01Tue, 25 Jun 2024 13:56:28 +000028.

    É com grande alegria que convidamos todas e todos para participarem do lançamento dos dois volumes do Desarquivando o literário: percursos entre línguas, publicados pela editora 7Letras. O lançamento ocorrerá no dia 29/06, sábado, na Livraria Letraria, no Multi Open Shopping (Rio Tavares, Florianópolis).  Contamos com sua presença!!!

    Todas as informações úteis seguem no cartaz logo abaixo:


  • PUBLICAÇÃO | Desarquivando o literário Vol. 2

    Publicado em 10/05/2024 às 15:15 03Fri, 10 May 2024 15:15:03 +000003.

    Somos felizes de anunciar que já está em pré-venda no site da editora 7Letras o Vol.2 Desarquivando o literário!

    O livro é fruto do Congresso Internacional Desarquivando o literário: percursos entre línguas, ocorrido em maio de 2023. O Congresso contou com o apoio do PPGLit e do Projeto Conectando Culturas, contemplado no Edital Pró-Humanidades (CNPq 407739/2022-0). O evento ainda foi uma oportunidade única para a produção de conhecimento e pesquisa acadêmica que reuniu professores de universidades do exterior e professores, pós-graduando e graduandos de universidades brasileiras. O resultado dessa pluralidade encontra-se agora disponível para leitura no livro gentilmente editado pela editora 7Letras.

    Este é o segundo volume fruto do Congresso Internacional organizado pelo NECLIT no âmbito do projeto Conectando Culturas.

    Garanta o seu livro clicando aqui.

    Continue a leitura » »


  • Minicurso de maio aborda análise de dados textuais

    Publicado em 01/05/2024 às 15:52 03Wed, 01 May 2024 15:52:36 +000036.

    Se você é estudante de Letras na graduação ou na pós-graduação e se interessa pela análise de dados textuais a partir de ferramentas computacionais ou tem curiosidade em entender quais as potencialidades desse tipo de metodologia, te convidamos a participar do minicurso Como usar a ferramenta WordSmith Tools?, que será oferecido pelo Núcleo de Estudos Contemporâneos de Língua e Literatura Italiana (NECLIT). Os encontros serão realizados em português e não se requer qualquer conhecimento prévio da ferramenta. Estudantes de todas as habilitações são bem-vindes. A atividade será ofertada em três dias consecutivos pelo zoom e terá 6 horas de duração.

    O minicurso será coordenado pela prof. Graziele Frangiotti (UFSC) e ministrado por Andréa Geroldo, doutora em Estudos Linguísticos e Literários em Inglês pela Universidade de São Paulo e professora do curso de pós-graduação em Educação Bilíngue do Instituto Brasileiro de Formação de Educadores.

    Datas dos encontros: 20, 21 e 22 de maio
    Horário: das 19h às 21h
    Local: Plataforma Zoom
    Inscreva-se aqui

  • “La cultura sotto assedio”, evento de maio na Itália

    Publicado em 30/04/2024 às 14:17 02Tue, 30 Apr 2024 14:17:19 +000019.

    O evento La cultura sotto assedio, a ser realizado de 13 a 17 de maio 2024, é mais uma das atividades programadas do projeto em rede internacional Conectando Culturas (Pró-Humanidades – CNPq). O congresso será realizado nas três sedes italianas parceiras do projeto e tem como objetivo aprofundar e apresentar alguns resultados parciais da pesquisa que vem sendo desenvolvida pelos integrantes do grupo. O eixo norteador é o da cultura sob assédio, como está no título geral, que se desdobrará em três momentos.

     


    O PRIMEIRO MOMENTO, no dia 13 de maio, na Università degli Studi di Roma III, tem como foco as relações entre Argentina, Brasil e Itália a partir da ideia do “desnorteamento” [spaesamento], com duas mesas pela manhã e duas na parte da tarde. A apresentação da tradução do romance Il mistero di Puccini (Marlin editore, 2024) da escritora argentina Liliana Bellone encerrará esta jornada. A coordenação do evento está a cargo dos professores Giorgio De MarchisGian Luigi De RosaLuigia De Crescenzo.

    Cartaz do evento a ser realizado na Università degli Studi di Roma Tre(Itália), 13 de maio de 2024

    O SEGUNDO MOMENTO, no dia 15 de maio, na Università degli Studi G. d’Annunzio di Chieti-Pescara, seguindo as linhas gerais, propõe uma reflexão dos fluxos culturais por meio do que poderia ser visto como um “imaginário social” que se forma e vai transitando entre a Itália e o continente das Américas. A coordenação do evento está a cargo dos professores Andrea Gialloreto e Elsa Maria Bruni.

    Cartazes do evento a ser realizado na Università degli Studi G. d’Annunzio di Chieti-Pescara (Itália), 15 de maio de 2024

    O TERCEIRO MOMENTO, no dia 17 de maio, na Università per Stranieri de Siena, traz um olhar voltado para a produção literária e intelectual, incluindo a circulação e tradução de textos, durante regimes ditatoriais. Serão duas meses com conferências na parte da manhã e mais duas na parte da tarde. O evento se encerrará com um balanço dos resultados parciais das pesquisas em andamento. A coordenação do evento está a cargo do professor Alejandro Patat.

    Cartazes do evento a ser realizado na Università per Stranueri di Siena (Itália), 17 de maio de 2024


  • Cursos disponíveis no Youtube

    Publicado em 30/04/2024 às 10:26 10Tue, 30 Apr 2024 10:26:59 +000059.

    O curso oferecido pela Profa. Silvia Cattoni no Programa de Pós-Graduação em Literatura da UFSC, e o Curso de Extensão oferecido pela Profa. Amanda Bruno já estão disponíveis no canal do Youtube do NECLIT.

    ㅤㅤㅤㅤ ㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤ ㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤ ㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤ ㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤ ㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤPara assistir ao curso Diásporas, exílios e migrações, ministrado por Silvia Cattoni, acesse a playlist: Diásporas, exilios y migraciones: poéticas del plurilingüismo (youtube.com).

    ㅤㅤㅤㅤ ㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤ ㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤ ㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤ ㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤ ㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤ ㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤ ㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤ ㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤ ㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤ ㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤ ㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤ ㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤ ㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤ ㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤ ㅤㅤㅤㅤㅤ

    ㅤㅤㅤㅤ ㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤ ㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤ ㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤ ㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤ ㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤPara assistir ao Curso de Extensão A tradução no ensino-aprendizagem de línguas adicionais, ministrado por Amanda Bruno, acesse a playlist: (2) A tradução no ensino-aprendizagem de línguas adicionais – com Amanda Bruno (UFSC) – YouTube


  • PUBLICAÇÃO | Desarquivando o literário Vol. 1

    Publicado em 30/04/2024 às 10:00 10Tue, 30 Apr 2024 10:00:31 +000031.

    Somos felizes de anunciar que já está a venda no site da editora 7Letras o Vol.1 Desarquivando o literário!

    O livro é fruto do Congresso Internacional Desarquivando o literário: percursos entre línguas, ocorrido em maio de 2023. O Congresso contou com o apoio do PPGLit e do Projeto Conectando Culturas, contemplado no Edital Pró-Humanidades (CNPq 407739/2022-0). O evento ainda foi uma oportunidade única para a produção de conhecimento e pesquisa acadêmica que reuniu professores de universidades do exterior e professores, pós-graduando e graduandos de universidades brasileiras. O resultado dessa pluralidade encontra-se agora disponível para leitura no livro gentilmente editado pela editora 7Letras.

    Este é somente o primeiro volume fruto do Congresso Internacional organizado pelo NECLIT no âmbito do projeto Conectando Culturas. Aguardem o volume 2!!!

    Garanta o seu livro clicando aqui.

    Continue a leitura » »


  • Uma mostra imperdível | “Il racconto della bellezza” | Istituto Italiano de Cultura di São Paulo

    Publicado em 18/04/2024 às 20:34 08Thu, 18 Apr 2024 20:34:42 +000042.

    A exposição Il racconto della bellezza, inaugurada há poucos dias no Istituto Italiano di Cultura de São Paulo,  traz tesouros arqueológicos incríveis da Itália pré-romana, raramente vistos fora da Itália. As peças da exposição vieram dos Museus Arqueológicos da Puglia.

    O percurso inicia com um enxoval feminino, na primeira vitrine, e termina com o masculino, além de acessórios e lanças há também uma armadura mais do que rara. Entre o lado feminino e o masculino, um desfile de ânforas, vasos, recipientes variados e esculturas, que trazem a tinta e os sabores de um passado tão longínquo.

    Dessa pequena amostra, que nos leva diretamente uma dimensão muito especial  no século III  antes de Cristo, é possível captar um pouco da história da península e sua importância.

     

    A mostra é uma iniciativa conjunta entre a Direção-Geral dos Museus do Ministério da Cultura da Itália e a Direção da Diplomacia Pública e Cultural do Ministério das Relações Exteriores e da Cooperação Internacional.

    Quem estiver ou passar por São Paulo, pode dar uma passada que não se arrepender!