Contemporaneidades na-da Literatura Italiana

03/11/2020 12:46

Quais são os movimentos da literatura italiana contemporânea?  Quais as tramas, hoje, dessa escritura e a relação com as outras linguagens? Como alguns poetas e escritores pensam a literatura, se relacionam com a palavra e com a própria língua, mas sobretudo se relacionam com o próprio tempo?
Dando continuidade às pesquisas e aos debates propostos no livro Resíduos do humano, este segundo volume de uma trilogia crítica (que contará, ainda, com um volume dedicado às Anacronias) é fruto dos seminários internacionais organizados nos últimos anos pelo NECLIT (Núcleo de Estudos Contemporâneos de Literatura Italiana), da Universidade Federal de Santa Catarina. O que se coloca para a reflexão, agora, é o que poderia ser chamado de “arritmia” metodológica, a saber, um traço próprio do conceito de con- temporâneo. Isto é, um conceito que não diz respeito simplesmente a uma categoria cronológica ou a um enquadramento sinótico da literatura, mas sim a uma abordagem crítico-teórica que concebe a obra como uma montagem dialética de tempos, como um fluxo em constante deslocamento de pensamentos e linguagens, independente do período de produção do objeto contemplado. Privilegia-se, assim, um método de análise que pretende questionar uma visão historicista, taxonômica e assertiva dos textos, potencializando, ao mesmo tempo, seus momentos de descontinuidade, embates e fraturas.

Para acessar a segunda edição em e-book, clique aqui.

Este volume é fruto do II Colóquio Internacional do Núcleo de Estudos Contemporâneos de Literatura Italiana (NECLIT), realizado Estudos Contemporâneos de Literatura Italiana (NECLIT), realizado com o apoio da CAPES, do CNPq e da FAPESC, de 20 a 24 de junho de 2016, na UFSC.

Colóquio Virtual em Pesquisas em Literatura Italiana Traduzida

13/09/2020 22:57

UFBA | UFSC | USP

Clique aqui para site do evento

Clique aqui para se inscrever

                                                      

                       14/10/2020                                       16/10/2020                                                  21/10/2020

            Transmissão ao vivo                       Transmissão ao vivo                     Transmissão ao vivo

                                                                           

                                                                         23/10/2020                                    30/10/2020

                                                            Transmissão ao vivo                     Transmissão ao vivo

Escritores e pensadores italianos refletem sobre a pandemia

19/07/2020 13:21

Krisis – Tempos de Covid-19 è un progetto del Nucleo di Studi Contemporanei di Letteratura Italiana (NECLIT), attivo a Florianópolis (Brasile) presso l’Università Federale di Santa Catarina (UFSC). La proposta è creare uno spazio di riflessione, nonché un archivio, sulla tragica esperienza del Covid-19 che sta devastando la vita di tutti alle più diverse latitudini. Il sostenimento delle famiglie, la convivenza sociale, il cosiddetto smart working, le ambite conquiste rispetto alla libertà di circolazione, hanno subito grandi scossoni all’inizio di questo 2020. Come ci comportiamo di fronte a questa situazione emergenziale? Quali sono i limiti di una situazione di urgenza? Come pensiamo e ci rapportiamo con l’altro? Come pensare la post-pandemia? Sono questi gli interrogativi trattati dai nostri invitati, scrittori, poeti e artisti italiani, che ringraziamo per la partecipazione.

Responsabili del progetto:

Patricia Peterle (UFSC | CNPq)

Andrea Santurbano (UFSC)

Francisco Degani (Pós-Doutorando PPGLit | UFSC)

Rossana Cristina Salvador (Bolsa-Pro-Cultura | UFSC)

 

Revista Literatura Italiana Traduzida

19/07/2020 13:05

Em junho de 2020 o Blog se tornou Revista Literatura Italiana Traduzida, com a atribuiçao do ISSN 2675-4363. A revista continua sendo uma das iniciativas do Núcleo de Estudos Contemporâneos de Literatura Italiana (NECLIT) da Universidade de Santa Catarina, dentro do projeto de mapeamento e levantamento da literatura italiana no Brasil desenvolvido em parceria com a Universidade de São Paulo (USP). Desde 2010 vem sendo construída uma rede internacional de pesquisa dedicada às relações Itália-Brasil-Itália, a partir da circulação e tradução de obras literárias. Além de encontros, publicações várias, um dos resultados mais inovadores é a elaboração e contínua alimentação do banco de dados do Dicionário Bibliográfico da Literatura Italiana Traduzida. Tal projeto pelo seu caráter inovador vem recebendo financiamentos das agências de fomento, CNPq, FAPESP e CAPES, ao longo dos últimos dez anos, e sua rede de pesquisadores brasileiros e estrangeiros vem se intensificando.

     A Revista é sem dúvida mais um instrumento de divulgação científica, de reunião de estudiosos e interessados na literatura italiana e nas relações que essa mesma literatura vai estabelecendo com outras culturas, como por exemplo a brasileira. A Revista é um espaço de discussão, nesse sentido, os textos publicados têm como objetivo trazer reflexões de natureza bem variada. Eles podem apresentar um olhar mais transversal apostando no diálogo com outras artes, cruzamentos literários, ou trazer enfoques relativos à tradução, propor tradução de textos inéditos e fragmentos de textos. Configura-se, assim, um espaço privilegiado de encontros e trocas, que acaba se tornando uma referência para todos os que trabalham ou estudam ou perpassam pela cultura italiana.

Os autores são pesquisadores de diferentes instituições do país e de centros de pesquisa do exterior.

Resíduos do humano | Residui dell’umano

03/07/2020 12:37

O sobrevivente do século XX é um homem dilacerado, o homem da contemporaneidade, momento em que as visões totalizantes (outra coisa são os totalitarismos) são colocadas em xeque, diante de um mundo em constante mudança que só consegue dar conta, quando dá, de pequenas partes, fragmentos, ruínas. Vestígios de um passado que resta e sobrevive, um leque ainda fechado que está para ser aberto. Um arquivo vivo, na desordem do nosso cotidiano, que só pervive por meio de um contato.  A literatura configura-se, então, como lugar de revolta da linguagem e lugar de revolta da história, da experiência. Ecos, vibrações, vozes silenciosas são movimentos, outras vidas e memórias de tempos naufragados. Um naufrágio que está ali, adormecido, talvez esquecido, mas pode vir à tona a qualquer momento. Eis a potência: pequenos cacos, restos, lidos por meio da escrita. “As ruínas são, como a arte, um convite para sentir o tempo”, segundo Marc Augé. O que está em jogo é o próprio processo do pensamento sobre os restos que se tem diante de si, e que podem alterar esse mesmo “si”. É esse saber de singularidades, colocado pela literatura, que se deseja aqui pontuar.

 

A segunda edição do livro em e-book está disponível aqui.

Este volume é fruto do I Colóquio Internacional do Núcleo de Estudos Contemporâneos de Literatura Italiana (NECLIT), realizado com o apoio da CAPES, do CNPq e da FAPESC, de 20 a 24 de junho de 2016, na Universidade Federal de Santa Catarina.

Um percurso pela literatura Italiana com Valerio Magrelli

01/05/2020 13:12

NECLIT não para:

Nesse momento em que precisamos estar atentos e cuidar da nossa sociedade por causa da Pandemia de Covid-19, numa pareceria com o Istituto Italiano di Cultura di São Paulo, o NECLIT por meio do BLOG da Literatura Italiana Traduzida vai propor comentarios sobre os texto de autores da literatura italiana escolhidos e lidos na voz de Valerio Magrelli. O do projeto tem como ponto de partida o audio-livro  Valerio Magrelli – Millennium Poetry: Viagem sentimental na poesia italiana (emons).

IICSP não para:

“Cruzaremos oito séculos de poesia italiana seguindo um percurso autoral. Exclusivamente para o público do IICSP, graças à colaboração da Editora Emons, o poeta Valerio Magrelli apresenta e ilustra em áudio trechos da própria particularíssima antologia de poesia italiana. A proposta é enriquecida pelas traduções e comentários (literatura-italiana.blogspot.com) em português dos professores Patricia Peterle e Andrea Santurbano da UFSC e Lucia Wataghin da USP.”

Os trechos serão publicados pelo canal YouTube do IIC nas datas abaixo. Para acessar, é preciso estar inscrito na NewsLetter do IICSP.

Atividades realizadas em 2019 NECLIT

18/12/2019 08:42

Durante o ano de 2019, o Núcleo de Estudo Contemporâneos de Literatura Italiana (NECLIT) organizou várias atividades relacionadas à cultura e à literatura italiana, como resultado das pesquisas e iniciativas do núcleo.

Listamos abaixo dessas atividades:

  • Desenvolvimento do Projeto Internacional Literatura e arte no pensamento italiano – CAPES-EAE, com a participação dos profs. Aurora Conde Munoz (Univ. Complutense de Madri) e Enrico Testa (Univ. de Genova);
  • Simpósio dedicado ao Projeto Literatura e arte no pensamento italiano, que reuniu professores de diferentes instituições do país realizados na Semana de Letras UFSC 2019 e no encontro da Associação Brasileira de Professores de Italiano ABPI 2019;
  • Encontro com Valerio Magrelli,  poeta e professor de literatura francesa   na Univ. de Roma III, e apresentação de 66 poemas (Rafael Copetti Editor, 2019);
  • Encontro com a escritora Donatella Di Pietrantonio e apresentação do livro A devolvida (Faro, 2019);
  • Encontro com Enrico Testa,  poeta e professor de História da Língua Italiana  na Univ. de Genova, e apresentação de Jardins de sarças (7Letras, 2019);
  • Palestra sobre trabalho marítimo e questões migratórias do prof. Valter Zanin (Univ. di Padova);
  • Palestra dedicada ao caso de Frédéric Beigbeder do Prof. Alvin-Philipp Durand (Univ. of Arizona);
  • Continuação do projeto Quartas Italianas, em parceria com a Biblioteca de Arte e Cultura do CIC. Em 2019, foram lidos os seguintes títulos: Páscoa de Neve, de Enrico Testa; A Devolvida, de Donatella Di Pietrantonio; 66 poemas, de Valerio Magrelli; Oito escritores, de Michele Mari. O encerramento desses encontros contou com a projeção do filme Kaos dos irmãos Taviani, no Centro Ítalo-Brasileiro CIB;
  • Início das atividades do Projeto de Pesquisa Internacional “Arquivos imaginários e reais entre Itália e América Latina”, realizado em conjunto com a Univ. Gabriele D’Annunzio di Chieti-Pescara;
  • Participação e Organização do evento internacional “Leggi parole per un tempo scomparso”: Juan Rodolfo Wilcock (1919-2019), realizado na Univ. Gabriele D’Annunzio di Chieti-Pescara;
  • Continuação do Projeto Literatura Italiana Traduzida no Brasil, que contou com o apoio do Edital ProCultura-UFSC e ProBolsa-UFSC;
  • Publicação de matérias no Blog da Literatura Italiana Traduzida no Brasil;
  • Publicação do volume Resíduos do Humano, com ensaios de: Enrico Testa, Patricia Peterle, Fabio Pierangeli, Andrea Santurbano, Andrea Gialloreto, Sergio Romanelli, Lucia Wataghin;

 

O NECLIT contou com 4 bolsas PIBIC-CNPq, 1 Bolsa ProBolsa-UFSC, 1 Bolsa PIBE-UFSC, 5 mestrandos, 5 doutorandos, 2 pós-doutorandos. Alunos que passaram pelo NECLIT, hoje, atuam em diferentes instituições como: UTFPR, UFJF e no mercado editorial.

Tags: italiano; UFSC; projetos;