O projeto Terças Italianas (Conectando Culturas CNPq 407739/2022-0) convida para a temporada 2024 de encontros de leitura e discussão de textos em torno da cultura e literatura italianas. Os encontros têm início26/03/2024, na Biblioteca Arte & Cultura do Centro Integrado de Cultura (CIC) – Florianópolis, e as inscrições podem ser realizadas por meio do site da FCC – Fundação Catarinense de Cultura.
O que: encontros de leitura semanais relativos à cultura e literatura italianas Quando: 2°s e 4°s Terças-feiras de cada mês. Início: 26/03/2024 – Fim: 11/12/2024. Horários: das 16:00 às 18:00 horas. Onde: Biblioteca Arte & Cultura, no Centro Integrado de Cultura (CIC) – Florianópolis. Inscrições: inscreva-se aqui. Coordena: Francisco Degani (Tradutor)
No âmbito do evento Desarquivando o literário, foi possível fazer a primeira reunião da equipe do projeto Conectando Culturas, que envolve universidades brasileiras e estrangeiras.
Nesta ocasião cada pesquisador teve a oportunidade de apresentar sua pesquisa para todo o grupo, que também definiu um plano de trabalho em conjunto até dezembro de 2024.
Participaram da reunião, além da equipe inicial de professores, outros pesquisadores e alunos de pós-graduação interessados no projeto.
2023 vai ser um ano de muitas atividades e iniciativas, vão se preparando para seguir a nossa programação!!!
E começamos com a última parte da entrevista realizada por Leonardo Bianconi (PPGLit/CAPES/NECLIT) com Giovanni Pietro Vitali: terceira e última parte da conversa sobre as Last Letter’s das Guerras Mundiais. As cartas escritas e enviadas durante as Guerras Mundiais. os temas abordados são: formação da língua italiana, identidade e memória.
O banco de dados do Dicionário Bibliográfico da Literatura Italiana Traduzida no Brasil reúne o maior número de conteúdos sobre as obras da literatura italiana traduzida no Brasil Cada obra cadastrada recebeu um detalhamento bibliográfico, que é acompanhado por informações sobre os autores.
O Dicionário está sempre em atividade, seja na inserção de novos registros seja na correção de alguns dados. é uma “obra”, o Dicionário, que só pode ser apresentar sempre incompleta, sempre a completar.
A nova cara do Dicionário deve-se aos interesses em comum em comum entre o Núcleo de Estudos Contemporâneos de Literatura Italiana (NECLIT) e o Núcleo de Pesquisa em Informática, Literatura e Linguística (NUPILL) decidiram se unir. Os dados do Dicionário Bibliográfico da Literatura Italiana Traduzida foram migrados para a plataforma do NUPILL, com o apoio do Laboratório de Pesquisa em Sistemas Distribuídos.
Trilogia crítica é dedicada à Literatura Italiana, incluindo desde autores mais clássicos como Dante Alighieri até aos mais contemporâneos como Michele Mari e Antonella Anedda. Os volumes são resultados de uma rede de pesquisa internacional que contou com a participação de especialistas atuantes no Brasil e em outros paísesA realização dos eventos, ocorridos em 2016, 2017 e 2018, so foi possível graças ao apoio da CAPES, do CNPq e da FAPESC. Todos os eventos foram realizados na Universidade Federal de Santa Catarina.
Com apenas um cliquenas capas os PDF estão disponíveis!!
Imagem: pxhere.comChe vigila sulla soglia di quest'ultima opera di Eugenio De Signoribus, Nel villaggio oscuro (Manni Editori, 2023) (esibente l'eloquente sottotitolo di Poetica e poesia): la riflessione sulla parola o la parola riflessa? Lo specchio della pantera - impressionante il prearboreo, le felci e gli arbusti spinosi delle macchie boschive (la dantesca selva) -, ci […]
Endereço:
NECLIT
Depto. Língua e Literatura Estrangeiras - CCE
Campus Reitor João David Ferreira Lima, s/n
Trindade, Florianópolis (SC)
Brasil - 88040-900